Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 5, 3947

»
Insel Kalymna
Apollon-Heiligtum, jetzt Mus. London
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
1. Hälfte 3.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1– – – – – – – – – – – – – – – – –, δεδόχθαι
1- - -, wolle beschließen
2[τῶι δάμωι· πολίταν ἦμεν Κα]λ̣υμνίων
2das Volk: dass Bürger der Kalymnier seien
3[– – – – – – – – – – καὶ Θεύπο]νπον, τὸν
3- - - und Theupompos, die (Söhne)
4[– – – – – – – – – – – –, μετέχον]τ̣ας πά[ν]-
4d. - - -, teilhaben an allem,
[των ὧνπερ καὶ τοὶ ἄλλοι – – – – – – – –]
woran auch die anderen - - -